2012年3月3日土曜日

第四百四十九段 アカバ湾一帯の交通インフラ整備計画

最近、紅海北端のアカバ湾一帯で大きな交通・物流インフラ整備の計画が持ち上がっている。

アカバ湾の北側を見れば。イスラエルが同湾に面した港湾都市エイラートとテルアビブとを繋ぐ高速鉄道整備計画をぶち上げている。同国のビジネス紙GLOBESは以下のように報じている。
Collaboration with China is the Israeli government's preferred solution for building the high-speed railway to Eilat. Last night, Minister of Transport Israel Katz sent to Prime Minister Benjamin Netanyahu the proposal, which will probably be submitted to the cabinet for approval on Sunday. The proposal includes special legislation to expedite the project's complex planning procedures in the same way that was done for Road 6 (the Yitzhak Rabin Highway toll road).

The proposal calls for a team headed by Prime Minister's Office director general Harel Locker to recommend, within 90 days, the best alternative for building the railway. The three options are the Chinese option, a private franchisee, or the state budget.

The Ministry of Finance will probably object to financing the project from the budget. The project's preliminary cost estimate is NIS 7 billion, just for laying the rail, and could go as high as NIS 30 billion, including rolling stock, double tracking the line, electrification, and peripheral equipment.

The option of a private franchisee under a BOT (build, operate, transfer) project, as was done for Road 6, would probably be found to be economically unfeasible.

The Chinese option is based on a government-to-government agreement, with construction going to a Chinese government company. The Ministry of Transport believes that such an agreement will render the need for a tender unnecessary.

Netanyahu has called to shorten travel time on the future railway between Tel Aviv and Eilat to two hours from two and a half hours, and said that the railway was of great strategic importance to the country.

Katz recently visited China as a guest of China's Minister of Transport, and was impressed by the ministry's contracting arm China Communications Construction Company Ltd. Sources inform ''Globes'' that Israel's Ministry of Transport has already prepared a memorandum of understanding (MOU) for its Chinese counterpart, if the cabinet approves the Chinese option.

A Ministry of Transport team has toured the planned route of the Eilat railway. It is assumed that without special legislation, the planning and licensing procedures for the line could take years. The 240-kilometer line from Dimona will include a long tunnel from the Negev plateau to the Arava Valley. To meet Netanyahu's travel time, the train will have to travel 230 km/h along the Arava.

Shaul Bitterman, who represents Chinese government companies in Israel, told "Globes" that a delegation from China's Ministry of Transport is due to visit Israel in February to study the project's details.

2012年1月25日 GLOBESより

テルアビブ-エイラート鉄道計画については他にインドのビジネス紙Business Lineも報じており、そちらも参照すると、イスラエル政府は当該鉄道を将来的には地中海沿岸まで延伸してスエズ運河を補完する物流インフラとして育てたいようだ(注1)。そんな案件に中国国営企業が関与するというのもまた、極めて興味深い所である。

そして南側を見ると、エジプトとサウジアラビアの間で、同湾の入り口に当たるチラン海峡を跨ぐ架橋計画が浮上している(正確に言えば、1980年代に両国間で議論された計画の再浮上である)。同架橋計画についてロシアの国営通信社Novostiは以下のように伝えている。
Transport ministries of Saudi Arabia and Egypt will begin working out the details of a project to build a bridge across the Tiran Strait at the entrance of the Red Sea Gulf of Aqaba in the near future, Arab media have reported, quoting the Saudi ministry.

In a renewed bid to forge closer ties and boost bilateral trade and investment, the two countries have agreed to reanimate the project which was first discussed in the mid 1980s, but has since been shelved, reports said.

The 50-kilometer land-sea bridge would allow for travelling between the two countries in just 20 minutes. It would become an alternative route to seaways and airways for more than 1.5 million Egyptians and about 750,000 Saudis who visit each other every year, experts say.

The bridge would also serve as gateway for exports and imports between Egypt and Saudi Arabia’s regional neighbors.

The construction of the bridge, to be named after Saudi King Abdullah bin Abdul Aziz al-Saud, is planned to begin in mid-2013. The project is estimated to cost about $3 billion.

2012年3月2日 RIA Novostiより

エジプトにとってチラン海峡沿岸部が、リゾート地として有名なシャルム・エル・シェイクが存在し、その周辺にはダイビングスポットが広がるという同国有数の外国人向け観光地帯であることは有名だが、他方で中東現代史を振り返ると、同海峡一帯はイスラエル・エイラート港を目指す船舶の航行の自由やそれに対するエジプト等アラブ諸国の妨害を通じて数次にわたる中東戦争の一因ともなってきた地域でもあり、現在にあっては、同港を起点とした新たな物流・交通網整備にイスラエル政府が強い関心を示していることは前述した通りである。そんなセンシティブな場所にエジプトとサウジによる架橋計画が持ち上がったのである。
また、当該架橋計画についてはエイラートやヨルダン・アカバ港を目指す大型船舶の航行への影響、ダイビングスポット等に対する環境面での影響といった課題が浮上してくるであろうことは想像に難くない(注2)。

これらの各要素を踏まえ、周辺国はエジプトとサウジのチラン海峡架橋計画にどういった反応を見せるのだろうか? ひょっとしたらそれはイスラエルやサウジ、エジプト、ヨルダンといった国々の関係を黙示する一つの指標となるのかもしれない(注3)。

注釈
注1.イスラエルのテルアビブ-エイラート鉄道計画についてのBusiness Lineの報道は2012年2月6日「Israel approves Red-Med train link」を参照のこと
注2.そんな当該架橋計画の実現に当たっては、推進国たるエジプトやサウジの将来的な政治的経済的安定性が最大の課題となるであろう。特にエジプトのそれが・・・・
注3.確たる根拠があるわけではないが、アカバ湾南北で進む大型開発プロジェクトを見比べると、ムバラク政権崩壊後のエジプトを巡って、今後情勢が不安定化の一途を辿ってその悪影響がスエズ運河にも及ぶと判断したイスラエル、対照的に、ペルシャ湾岸でイランと対峙する上で後背に当たるエジプトの混乱を大型開発や財政支援等で最小限に抑えて同国を復興というか安定軌道に乗せようと試みるサウジという構図があるように思えるのは気のせいか?


参考資料
・Business Line 「Israel approves Red-Med train link」 2012年2月6日
・GLOBES 「Gov't seeks Chinese aid to build Eilat railway」 2012年1月25日
・RIA Novosti 「Egypt, Saudi Arabia Revive Red Sea Bridge ProjectEgypt, Saudi Arabia Revive Red Sea Bridge Project」 2012年3月2日
・アブラハム・ラビノビッチ 「ヨムキプール戦争全史」 2008年12月 並木書房 滝川義人訳